326 Izvorni jezik Not dead ? ! ? A backend update for cucumis !
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.
First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).
Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.
And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.
Happy 2019 to all of you! Dovršeni prijevodi Pas mort ? ! ? Ikke død ? ! ? Inte död ? ! ? | |
42 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"
Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.
Merci | |
| |
| |
24 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". En attendant ton anniversaire... En attendant ton anniversaire... Le contexte est l'envoi d'un colis de petites choses (saucisson, livres, etc.) en attendant le jour J pour envoyer le cadeau d'anniversaire. L'intéressée est une fille de 12 ans.
Le sens de ma demande de traduction est : "Pour patienter en attendant ton cadeau d'anniversaire" mais "En attendant ton anniversaire..." est plus "mystérieux".
J'espère être clair. Merci beaucoup pour votre aide. | |
93 Izvorni jezik ズタボãƒãƒ‘ラã§ã™ ã“ã“ã®äººã«é•·ã„髪ã®æ™‚ã®
写真見ã›ãŸã‚‰
ãˆ!!
ã¡ã‚ƒã†äººã¿ãŸã„!!
ã“ã£ã¡ã®æ–¹ãŒæ–然ã„ã„ï¼
ã¦ã‚†ã‚ã‚Œã¦ãã®åº¦
心ãŒã‚ºã‚¿ãƒœãƒãƒ‘ラã§ã™ | |
| |
415 Izvorni jezik Explaining for tuition exemption Being a student of Nagasaki University for almost 1 year now, my impression is that this is a very welcoming place for international students who want to study, as well as experiencing culture and life in Japan. This year, I do some part time jobs and received scholarship from Asian scholarship foundation. From that I can afford for daily expenses. However, paying for tuition fee is difficult for me as I don’t receive support from my family. I will appreciate any help from university. I am writing a short paragraph to explain my situation why I want to apply for tuition exemption at university | |
85 Izvorni jezik Japanese Tweet Hello, I do RTA of SMS and practiced a lot already. I will continue to work hard to get good records! This is supposed to be a tweet, so the translations mustn't contain more than 140 characters. "RTA" and "SMS" should not be translated. Translating the meaning is not enough, the translations has to have as correct of grammar and syntax as possible. Big thanks for the translation beforehand :) | |
11 Izvorni jezik Se relever huit Se relever huit Je souhaite traduire cet adage ancien SE RELEVER HUIT qui signifie que si on tombe 7 fois, si on connait 7 échecs, il faudra se relever une 8ème fois, être plus fort et dépasser ses échecs. | |
| |
| |
174 Izvorni jezik General Information, personality, childhood... Please fill up General Information, personality, childhood story, background story, favorites, sexuality, weapon preference, weapon history, relationship status, likes and dislikes in this submission form. in kanji Japanese | |
25 Izvorni jezik Sempre e per sempre, ricordati. Sempre e per sempre, ricordati. Salve, mi serve la traduzione di questa porzione di testo della canzone di De Gregori "Sempre e per sempre". Nello specifico la devo far incidere all'interno di un anello, come regalo per una carissima amica che è in partenza per l'estero. Vi ringrazio infinitamente. | |
| |
65 Izvorni jezik matière grise, nuance de gris, l'art et la manière... matière grise nuance de gris l'art et la manière béton audacieux audace du béton bonjour,
je lance une marque de meuble en béton et je souhaiterais la nommer avec une de ces expressions mais en latin. vous aiderez peut être à nommer une marque qui aura beaucoup de succès.
merci d'avance pour votre aide | |
| |